Une série de 20 tirages en 10 coloris, deux tirages par coloris. Un léopard nébuleux se battant avec lui-même au-dessus d'une scène de jungle tropicale. La simple vérité que nos conflits intérieurs, nos luttes et nos inquiétudes sont rarement ancrés dans la réalité, que nos plus grandes peurs ont peu de chances de se réaliser. L'énergie dépensée à se battre contre soi-même est gaspillée.
Acrylique sur papier, H500mm x L700mm
Août 2023
Conflict Inner Jungle
A series of 20 prints in 10 colourways, two prints per colourway. A clouded leopard battling with itself high above a tropical jungle scene. The simple truth that our inner conflicts, struggles and worries are rarely grounded in true reality, our greatest fears unlikely to be realised. Energy spent fighting ourselves wasted.
Acrylic on paper, H500mm x W700mm
August 2023
Krakatoa No.3
Krakatoa No.2
Krakatoa No.1
Krakatoa Les créatures vivant sur les îles voisines du Krakatoa en 1883 ont été anéanties par une terrible éruption, une explosion si puissante que les ondes sonores ont fait le tour de la terre. Ces créatures ont-elles compris leur destin ? Ou bien ont-elles interprété leur réalité à partir de concepts liés à leur vie quotidienne ? N'auraient-elles pas simplement compris le spectacle comme une expression inoffensive de mère nature jusqu'à ce que l'onde de choc les atteigne ? Il se peut que nous soyons incapables d'appréhender les conséquences du changement climatique et des problèmes mondiaux qui sont trop vastes pour être compris.
Acrylique sur papier, H1000mm x W700mm
Mai 2022
Krakatoa Creatures living on the neighboring islands of Krakatoa in 1883 were wiped out by a terrible eruption, an explosion so powerful that the sound waves circled the earth. Did these creatures understand their fate? Or did they interpret their reality based on concepts bound to their everyday lives? Wouldn't they simply comprehend the spectacle as a harmless expression of mother nature until the shock-wave hit? We may be unable to grasp the consequences of climate change and global issues that are too big to comprehend.
Acrylic on paper, H1000mm x W700mm
May 2022
Confinement Covid 19 expérience d'enfermement en 2020 dans un style artistique naïf inspiré du peintre français Henri Rousseau. La nature surréaliste de l'enfermement, avec rien d'autre que l'internet pour nous informer du monde extérieur.
La peinture évoque la recherche d'un vaccin, les "fake news" et les images de l'objet volant non identifié, également connu sous le nom de "Tic-Tac", diffusées par le Pentagone. Elle souligne également l'importance de prendre soin et de s'aimer les uns les autres en ces temps difficiles.
Acrylique sur papier
Taille de l'image/du papier : 700 mm x 500 mm 2021
Lockdown Covid 19 confinement experience in 2020 in art naïve style inspired by the French painter Henri Rousseau. The surreal nature of lock-down, with not much except the internet to inform ourselves of the outside world
The painting features the search for a vaccine, 'fake news' and footage of the unidentified flying object also known as the 'Tic-Tac' released by the Pentagon. Also the importance of caring and loving each other during these difficult times.
Acrylic on paper
Image/paper size W700mmx H500mm 2021
Habité Une exploration de la couleur. J'espère apprendre quelque chose sur la couleur et découvrir ce que les différentes combinaisons disent au cœur des gens.
Acrylique sur papier. Dimensions : L710mmx H510mm 2020 - Certaines couleurs sont disponibles
Habité An exploration of colour. I hope to learn something about colour and discover what different combinations say to peoples' hearts.
Acrylic on paper. Dimensions: W710mmx H510mm 2020 - Some colourways are available
Changements La "présence ressentie de l'expérience immédiate" a été inventée par le grand ethnobotaniste Terence McKenna. Nous pouvons revivre notre passé à travers nos souvenirs et vivre notre avenir à travers nos espoirs et nos rêves, mais seul le moment présent est réel.
Série limitée de 10 tirages. Acrylique sur papier. L700mm x H500mm, surface imprimée W590mm x H295mm. 2020
Changes The 'felt presence of immediate experience' was coined by the great ethnobotanist Terence McKenna. We can re-live our past through memories and experience our future through hopes and dreams, but only the present moment is real.
A limited series of 10 prints. Acrylic on paper. W700mm x H500mm, printed area W590mm x H295mm. 2020
Autoportrait Thème : Conscience
Acrylique sur papier. L500mm x H700mm 2019
Self Portrait Theme: Consciousness
Acrylic on paper. W500mm x H700mm 2019
Chaise en saule cultivé - Vendu Une série de tirages célébrant une chaise fraîchement récoltée, cultivée par Gavin Munro chez Full Grown Furniture. Merci à Gavin pour sa gentillesse et son soutien dans la réalisation de cette série.
La chaise Full Grown est actuellement présentée comme l'un des 200 créateurs mondiaux de Louis Vuitton à l'occasion de son 200e anniversaire.
Série limitée de 3 tirages : Or sur Noir, Noir sur Or.
Acrylique sur papier. L500mm x H650mm 2018
Full Grown Willow Chair - Sold A series of prints celebrating a freshly harvested chair, grown by Gavin Munro at Full Grown Furniture. Thank you Gavin for your kindness and support in making these happen
The Full Grown chair is currently being featured as one of the 200 Global Creatives of Louis Vuitton in celebration of their 200th Anniversary
Limited series of 3 prints: Gold on Black, Black on Gold.